作者:
Amanda Montell
/
阿曼达·蒙特尔 出版社: HarperCollins 副标题: A Feminist Guide to Taking Back the English Language 出版年: 2019-5-28 页数: 304 定价: USD 26.99 装帧: Hardcover ISBN: 9781760640958
A brash, enlightening, and wildly entertaining feminist look at gendered language and the way it shapes us, written with humor and playfulness that challenges words and phrases and how we use them.
“I get so jazzed about the future of feminism knowing that Amanda Montell’s brilliance is rising up and about to explode worldwide.”—Jill Soloway
A brash, enlightening, and wildly entertaining feminist look at gendered language and the way it shapes us, written with humor and playfulness that challenges words and phrases and how we use them.
“I get so jazzed about the future of feminism knowing that Amanda Montell’s brilliance is rising up and about to explode worldwide.”—Jill Soloway
The word bitch conjures many images for many people, but it is most often meant to describe an unpleasant woman. Even before its usage to mean a female canine, bitch didn’t refer to gender at all—it originated as a gender-neutral word meaning genitalia. A perfectly innocuous word devolving into a female insult is the case for tons more terms, including hussy—which simply meant housewife—or slut, which meant an untidy person and was also used to describe men. These words are just a few among history’s many English slurs hurled at women.
Amanda Montell, reporter and feminist linguist, deconstructs language—from insults and cursing, gossip, and catcalling to grammar and pronunciation patterns—to reveal the ways it has been used for centuries to keep women and other marginalized genders from power. Ever wonder why so many people are annoyed when women talk with vocal fry or use the word like as a filler? Or why certain gender-neutral terms stick and others don’t? Or where stereotypes of how women and men speak come from in the first place?
Montell effortlessly moves between history, science, and popular culture to explore these questions and more—and how we can use the answers to effect real social change. Montell’s irresistible humor shines through, making linguistics not only approachable but both downright hilarious and profound, demonstrated in chapters such as:
Slutty Skanks and Nasty Dykes: A Comprehensive List of Gendered Insults
How to Embarrass the Shit Out of People Who Try to Correct Your Grammar
Fuck it: An Ode to Cursing While Female
Cyclops, Panty Puppet, Bald Headed Bastard and 100+ Other Things to Call Your Genitalia
Montell effortlessly moves between history and popular culture to explore these questions and more. Wordslut gets to the heart of our language, marvels at its elasticity, and sheds much-needed light into the biases that shadow women in our culture and our consciousness.
Chapter 0: Meet Sociolinguistics: What All the Cool Feminists Are Talking About
Chapter 1: Slutty Skank Hoes and Nasty Dykes: A Comprehensive List of Gendered Insults I Hate (But Also Kind of Love?)
Chapter 2: Wait . . . What Does the Word Woman Mean Anyway?: Plus Other Questions of Sex, Gender, and the Language Behind Them
Chapter 3: “Mm-hmm, Girl, You’re Right”: How Women Talk to Each Other When Dudes Aren’t Around
Chapter 4: Women Didn’t Ruin the English Language—They, Like, Invented It
Chapter 5: How to Embarrass the Shit Out of People Who Try to Correct Your Grammar
· · · · · ·
(更多)
Chapter 0: Meet Sociolinguistics: What All the Cool Feminists Are Talking About
Chapter 1: Slutty Skank Hoes and Nasty Dykes: A Comprehensive List of Gendered Insults I Hate (But Also Kind of Love?)
Chapter 2: Wait . . . What Does the Word Woman Mean Anyway?: Plus Other Questions of Sex, Gender, and the Language Behind Them
Chapter 3: “Mm-hmm, Girl, You’re Right”: How Women Talk to Each Other When Dudes Aren’t Around
Chapter 4: Women Didn’t Ruin the English Language—They, Like, Invented It
Chapter 5: How to Embarrass the Shit Out of People Who Try to Correct Your Grammar
Chapter 6: How to Confuse a Catcaller (And Other Ways to Verbally Smash the Patriarchy)
Chapter 7: Fuck It: An Ode to Cursing While Female
Chapter 8: “Cackling” Clinton and “Sexy” Scarjo: The Struggle of Being a Woman in Public
Chapter 9: Time to Make This Book Just a Little Bit Gayer
Chapter 10: Cyclops, Panty Puppet, Bald-Headed Bastard (And 100+ Other Things to Call Your Genitalia)
Chapter 11: So . . . In One Thousand Years, Will Women Rule the English Language?
· · · · · · (收起)
Language can be an empowering resource for women who wish to move up in the world; it has been for generations. A striking example: In 1978 award-winning linguist Susan Gal traveled to Austria to study a small, poor Hungarian-speaking village that had ended up on Austrian soil due to how the borders changed after World War I. This border shift was bad luck for these Hungarian villagers, because now they were forced to live in a country where everyone else spoke German. So, the women—the young women at least—began learning it. This was a smart move because having some German under their belts would allow them to leave the village, get better jobs, marry hot Austrian husbands if they were into that sort of thing, and generally climb the socioeconomic stepladder. Gal noticed that it was too l... (查看原文)
前前后后一个多月终于看完了。中外在语言上的厌女和屌中心主义(dick-centrism)有如此多的共同点,质疑第一性的默认设置,抛弃刻板性别气质,对辱女词追根溯源,一切语言上的不平等都是现实世界权力不平等的反映,而不平等的语言又再次固化了现实世界倾斜的天平。词义不断演变,有的中性词成了辱女词如bitch、slut,有的单性指向词倒成了通用词(guys、dudes),逐渐理解欧美的部分赋权运动,女人...前前后后一个多月终于看完了。中外在语言上的厌女和屌中心主义(dick-centrism)有如此多的共同点,质疑第一性的默认设置,抛弃刻板性别气质,对辱女词追根溯源,一切语言上的不平等都是现实世界权力不平等的反映,而不平等的语言又再次固化了现实世界倾斜的天平。词义不断演变,有的中性词成了辱女词如bitch、slut,有的单性指向词倒成了通用词(guys、dudes),逐渐理解欧美的部分赋权运动,女人间的“wow,impressive,bad bitch”存在某种积极意义,我们更愿意把女人相关的词用在positive context,而在辱骂时更多地去“victimize the male organ”,“蒂”和“骟”为代表的词的流行或许就是简中语境里的一次革命。(展开)
1 有用 樂燚 2024-08-05 13:57:41 江苏
语言中的性别偏见。中文版比较绕,没读下去,后来找了英文版,可能是因为原文词汇量不大的缘故,反而比中文版更好读。z library 不知道怎么登不上去,结果发现安娜的档案比z还好用
1 有用 npgjp 2022-03-20 04:56:19
Birthday gift from a friend. 大家都很懂我哈哈哈哈哈哈. 那是我第一次过生日,也会继续带着大家送我的书
0 有用 rhombussss 2024-09-09 16:36:09 浙江
前前后后一个多月终于看完了。中外在语言上的厌女和屌中心主义(dick-centrism)有如此多的共同点,质疑第一性的默认设置,抛弃刻板性别气质,对辱女词追根溯源,一切语言上的不平等都是现实世界权力不平等的反映,而不平等的语言又再次固化了现实世界倾斜的天平。词义不断演变,有的中性词成了辱女词如bitch、slut,有的单性指向词倒成了通用词(guys、dudes),逐渐理解欧美的部分赋权运动,女人... 前前后后一个多月终于看完了。中外在语言上的厌女和屌中心主义(dick-centrism)有如此多的共同点,质疑第一性的默认设置,抛弃刻板性别气质,对辱女词追根溯源,一切语言上的不平等都是现实世界权力不平等的反映,而不平等的语言又再次固化了现实世界倾斜的天平。词义不断演变,有的中性词成了辱女词如bitch、slut,有的单性指向词倒成了通用词(guys、dudes),逐渐理解欧美的部分赋权运动,女人间的“wow,impressive,bad bitch”存在某种积极意义,我们更愿意把女人相关的词用在positive context,而在辱骂时更多地去“victimize the male organ”,“蒂”和“骟”为代表的词的流行或许就是简中语境里的一次革命。 (展开)
1 有用 c h l 2025-05-28 09:32:48 中国香港
为曾经鄙视valley girl accent的自己感到深深的羞愧
3 有用 空柏 2021-10-07 06:33:27
作者自己读的有声书太好玩儿了!听到代词那里想起当年刘半农和胡适他们发明“她”字,也引发了轰轰烈烈的女权主义争论,但最后还是因为男性作家们作为权力上位者对其的采用而流传下来。作者对valley girl的辩护是我不曾想过的,反思了一下自己对年轻姑娘语言中的“轻佻”(又是个被女性化的厌女形容词)感的不适。